Правовой портал Программы Проекты Информация о закупках Видеохроника Аудиоматериалы Фотогалереи Библиотека союзного государства Конкурсы Викторины и тесты Интернет-приемная Вопрос-ответ Противодействие коррупции Архив Контакты
Наверх

«Современная литература народов России: Поэзия»

Издательство Б.С.Г.- Пресс, Москва, 2017 г.

Многостраничная антология “Современная литература народов России: Поэзия”, изданная в Москве, -- увлекательный поэтический атлас, раскрывающий ландшафт многих национальных культур России. Под одной обложкой собраны на русском и на языках оригиналов стихотворения 229 авторов. Они представляют 57 (!) национальных языков.

Абазинцы, аварцы, агульцы, адыгейцы, балкарцы, башкиры, буряты и поэты других народов рассказывают о себе и своем времени, о драмах и трагедиях, о счастье и родном крае, заглядывают в историю, приоткрывают перед читателем будущее России и судьбы своих сородичей. Президент Российской Федерации Владимир Путин в своем слове к читателям сказал о гордости историей и традициями многонациональной литературы, напомнил о том, что “имена Габдуллы Тукая, Мустая Карима, Расула Гамзатова, Фазу Алиевой, других выдающихся поэтов и писателей известны не только в России, но и далеко за ее пределами. А их произведения по праву являются нашим общим, поистине уникальным достоянием…”.

Среди других представлен и каратинский язык. Он относится к андийской группе аваро-андийской подветви аваро-андо-цезской ветви нахско-дагестанской языковой семьи. Такое вот “генеалогическое древо” у языка, носителей у которого сегодня около 300 человек (согласно Всероссийской переписи населения 2010 года). Первые материалы о каратинском языке появились в 1895 году в работе этнографа Р. Ф. Эркерта. В 1998 году была разработана письменность для каратинского языка на основе кириллицы. Основоположником каратинской литературы является поэт Хизри Асадулаев. Он и представлен в антологии большой подборкой стихотворений на языке оригинала и в переводе на русский. “По отцовской земле столько верст безустанно протопав,/ В суете серых будней поняв, как страшна суета,/ Я заметил не раз – много было великих потопов,/ Смыло целые страны, но так же стоит Карата”, -- гордится своей родиной в стихотворении “Земля отцов” Хизри Асадулаев.

И хотя родился каратинский поэт в Республике Дагестан – в селе Карата Ахвахского района, учился в Дагестанском художественном училище имени Джемала, а затем закончил Орловский государственный университет, вот уже многие годы он живет и работает в Беларуси. Издал четыре поэтических сборника. Принят в Союз писателей Беларуси. Первевел на каратинский язык стихотворения О. Хайама, Ф. Скорины, Дж. Китса, Ф. Шиллера, И. – В. Гёте, А. С. Пушкина, Ф. Тютчева, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, С. Есенина, Я. Купалы, Я. Коласа… В Минске Хизри Асадулаев возглавляет правление международного общественного объединения “Горо”.

Ценят своего земляка – поэта, скульптора и художника и в родном Дагестане. Он часто бывает в родном селе. Старается выстраивать прочный мост дружбы между культурами и литературами Беларуси и Дагестана. В Беларуси Хизри Асадулаев отмечен медалью Франциска Скорины, а в Республике Дагестан ему присвоено звание заслуженного художника. Кстати, кроме русского, стихотворения каратинского поэта переведены на аварский, арабский, белорусский, ногайский и турецкий языки.

Алесь Карлюкевич