Правовой портал Программы Проекты Информация о закупках Видеохроника Аудиоматериалы Фотогалереи Библиотека союзного государства Конкурсы Викторины и тесты Интернет-приемная Вопрос-ответ Противодействие коррупции Архив Контакты
Наверх
Мероприятия

19.03.2021

Автор: Евгений ВЛАДИМИРОВ

Специалисты о двухтомнике «Библия Матфея Десятого»: Безумно интересно!

В Санкт-Петербурге прошла презентация уникального издания, вышедшего в свет при поддержке Постоянного Комитета Союзного государства

- Дорогой Постоянный Комитет! Я всей душой желаю, чтобы ты постоянно издавал такие замечательные книжки! Потому что без вложений, которые сделал бюджет Союзного государства, это издание не состоялось бы, - руководитель Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинского дома) РАН Светлана Семячко говорила о недавно вышедшем издании «Библии Матфея Десятого». Ее слова звучали искренне и от души. Она выступала на презентации, проходившей в Санкт-Петербурге и организованной Библиотекой Российской академии наук, Институтом русской литературы (Пушкинским Домом) РАН и Постоянным Комитетом Союзного государства. По словам Светланы, получить это уникальное издание – настоящая удача.

 Действительно, без помощи Союзного государства эта рукопись начала 16 века, которая хранится в фондах отдела рукописей Библиотеки академии наук,  так и осталась бы доступной только для специалистов. Но благодаря усилиям ученых и поддержке Постоянного Комитета теперь с этим памятником славянской культуры может ознакомиться каждый. Ведь «Библия Матфея Десятого», во-первых, уже выложена в свободном доступе на сайте Постоянного Комитета Союзного государства (Том 1, Том 2). А во-вторых, в скором времени издание разойдется по библиотекам и научным центрам Союзного государства, любой желающий сможет полистать его страницы, как говорится, в офлайн-формате.

«Библия»  вышла в двух томах. Первый – это, собственно, факсимильное воспроизведение рукописи. А второй – это материалы исследований и статьи специалистов, они рассказывают об обстоятельствах появления раритета, о его уникальности и вообще объясняют, что написано в первом. Ведь в древнерусских строчках разберутся далеко не все. Зато второй том читается как увлекательный роман.

- Здесь, на презентации, я не как заведующая, а как читатель, - продолжает Светлана Семячко. - Я смотрю на это издание и думаю: как мне повезло. Потому что мне удалось одной из первых познакомиться с «Библией Матфея Десятого». Я читала эту книгу как детектив. С огромным интересом изучала архивные материалы, словно оказалась в Торопце 16 века. Безумно интересно!

Biblia.jpg

Фрагмент рукописи "Библии Матфея Десятого"

Вышедшая в 1507 году «Библия Матфея Десятого» стала образцом объединяющей роли, которое несло православие восточнославянским народам. Эта книга наглядно свидетельствует о нашем культурном и духовном единстве. Ведь в ту эпоху именно общность языка и веры, опирающаяся на богатейшую книжную традицию, свидетельствовала о том, что восточные славяне – один народ.

Труд русского книжника Матфея Ивановича Десятого - уникальный свод библейских текстов Ветхого и Нового Заветов в древнеславянском переводе. Он снабжен комментариями, уставными и богослужебными разделами. Автор этого выдающегося памятника славянской культуры выступил как составитель, редактор, переписчик и оформитель. При этом он проявил исключительную эрудицию и высокое мастерство каллиграфа и декоратора.

В презентации – как в офлайн-формате, так и по видеосвязи – участвовали многие специалисты. В их числе и авторы вышедшего сборника - доктор филологических наук, профессор СПбГУ Анатолий Алексеев, кандидат искусствоведения, старший научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН Флорентина Панченко, кандидат исторических наук, научный сотрудник Библиотеки академии наук Артем Жуков.

Как выяснилось, замысел публикации «Библии» родился много лет назад.

- Это было еще в 1978 году, когда вышла статья, написанная мной и моей коллегой Ольгой Петровной Лихачевой, - сказал руководитель проекта по изучению Библии, ответственный редактор издания Анатолий Алексеев. – Исследование было посвящено этой рукописи. Я тогда и не думал, что дело дойдет до ее издания. Считал, что это лишь одна из многих библейских рукописей. Но когда мы начали ее изучать, оказалось, что этот труд - очень важная веха в нашей отечественной истории. В ту эпоху вся Европа была поглощена идеей придания Библии феномена национальной культуры. Это был канун книгопечатания, Библия превратилась в настольную книгу каждого христианина. И целью Матфея Десятого было придать библейскому тексту общенациональную значимость.

Panchenko.jpg

Флорентина Панченко

 - Издание «Библии Матфея Десятого» - это результат движения научной мысли на протяжении полутора столетий, - сказала Флорентина Панченко. – Об издании этой рукописи, конечно же, мечтали все исследователи. Но сложные годы, которые переживала наука, не давали реализовать замысел. В 2017 году, когда отмечалось 510 лет рукописи, нам удалось получить грант Российского фонда фундаментальных исследований на подготовку факсимильного издания. А потом мы обратились к нашим партнерам – Постоянному Комитету Союзного государства. В сотрудничестве с Комитетом было выпущено уже несколько замечательных книг, в частности, великолепное издание болдинских рукописей Пушкина, а  также факсимильное издание «Орла Российского» Симеона Полоцкого. С помощью Постоянного Комитета «Библию Матфея Десятого» удалось издать всего за год. То, что книга вышла при покровительстве Постоянного Комитета, –символично. Ведь этот памятник славянской письменности – один из кирпичиков в фундаменте единения народов России и Беларуси.