Курсы валют на 13.12.2017
RUR
BYN
28.99
USD
58.84
EUR
69.30
CNY
88.86
BYN
RUR (100)
3.45
USD
2.03
EUR
2.39
CNY
3.07
Интервью

12.10.2017 Алесь Бадак: Предисловия Скорины к изданным им Библиям – самая настоящая поэзия

В Беларуси, да и не только в Беларуси, хорошо знают прозаика, поэта, литературного критика Алеся Бадака. Но он – еще и директор издательства «Мастацкая літаратура».

- Алесь Николаевич, можно ли по новинкам «Мастацкай» судить о развитии современной белорусской литературы?

- Надеюсь, что да. Другое дело, что сегодня, думаю, ни одно издательство не ставит перед собой цель в полном объеме отражать литературный процесс, как это было, например, в советское время, когда в Беларуси «Мастацкая літаратура» было единственным издательством, специализирующимся на выпуске, в первую очередь, художественной литературы. Но в союзном масштабе, когда мы говорим о совершенно других книжных объемах, где книжный рынок, понятно, был несравнимо богаче и разнообразнее, и тогда в издательском мире существовало «разделение труда»: «Худлит» больше выпускало классику, собрания сочинений, около 40 % книг «Советского писателя» составляла переводная литература с языков народов СССР, «Современник» в основном издавал новые произведения российских авторов. Сегодня в Беларуси сотни субъектов хозяйствования имеют право издательской деятельности, десятки из них занимают значительную нишу на книжном рынке страны. Естественно, их интересы нередко пересекаются и в плане выпуска художественной литературы. Поэтому одни авторы чаще появляются в одном издательстве, другие - в другом. Это совершенно нормальная ситуация, поскольку существует реальная конкуренция.

Но вы совершенно правильно задали вопрос, поскольку «Мастацкая літаратура» дорожит своими традициями и стремится к тому, чтобы отражать весь спектр белорусской литературы – от классики до произведений современных авторов. Например, в 2017 году мы продолжили издавать 25-томное собрание сочинений Владимира Короткевича, закончили – 10-томное собрание сочинений Ивана Науменко. Есть у нас и еще один очень важный, 50-томный проект, который охватывает тысячелетие существования белорусской литературы – от житий святых, Кирилла Туровского до современных классиков. Что же касается новинок, новых имен в литературе, то, конечно же, они занимают значительное место в издательском портфеле. Другое дело, что у нас всегда существовала и существует определенная планка, которая разделяет художественное произведение и чтиво.

- Какая из книг 2017 года, изданная в Вашем издательстве, пришлась Вам больше всего по душе?

- Однозначного ответа тут быть не может, ведь весь коллектив в издание каждой книги вкладывает частичку своей души. А вот больше всего впечатлила своей неожиданностью – это, пожалуй, книга «Имеем наибольшее сами». Ее составили предисловия Франциска Скорины к изданным им книгам Библии, которые перевел на современный белорусский язык наш известный поэт, лауреат Государственной премии Республики Беларусь Алесь Рязанов. Но это не просто предисловия. Это самая настоящая поэзия – образная, философская. Ведь раньше во всех белорусских поэтических антологиях Скорина был представлен одним стихотворением, которое, кстати, очень часто цитируют. Оно о том, что каждый человек должен любить землю, которая его взрастила. Так вот, Алесь Рязанов показал, что у Скорины есть много других замечательных строк, которые имеют прямое отношение к художественной литературе.

Кирилл Ладутько
Яндекс.Метрика